\"arrow\"testimony of Constance Stileman  p-link

#83: Alice Billingham  c.  John (or Thomas) Wellis  - Witness for Plaintiff, 1488-03-26
sourceLondon Metropolitan Archives, MS DL/C/A/001/MS09065B, 7rv
summaryTestifies that in winter 1486 she repeatedly heard Beatrice Thomson say she would try to impede the marriage between John/Thomas Wellis and Alice Billingham.
subjects(no keywords)
placenamesLondon - St. Martin Ludgate 
remarks
english translation latin text
Constance Stileman, the wife of William Stileman of the parish of St. Martin Ludgate, where she has lived for four [years], of free condition, twenty-three years old, as she says. Inducted as a witness etc., she says that she has known Alice Billingham for four years and John Wells for two years. Questioned further, she says that on a certain day between Christmas and Lent two years ago, which day or year she cannot otherwise specify, this witness heard Beatrice Thomson, sitting near the door of Robert Kene`s house, saying "I have made a marriage between Alice Billingham and John Wellis and her brother would give any good with her and she is stubborn of heart; [...] pity that ever she should meet with him, I will bring it as backward as ever I brought it forward." And she says that since that day this witness heard her repeating these words or ones similar in effect in this witness`s dwelling-house. And otherwise she knows nothing concerning the contents in this libel, as she says. To the first interrogatory, she says as she said above at the time of this witness`s examination. And she responds negatively to its other contents. To the second interrogatory, she says that she was asked by Alice to come and give testimony of the truth. And she responds negatively to its other contents. To the third, fourth, and fifth interrogatories, she says as she said above, and otherwise she knows nothing concerning their contents. Constancia Stilemann uxor Willelmi Stileman de parrochia sancti Martini juxta Ludgate, ubi moram traxit per iiiior [annos], libere condicionis, xxiii annorum etatis ut dicit. Testis et cetera, dicit quod Aliciam Billingham per iiiior annos et Johannem Wellis per ii annos bene novit ut dicit. Ulterius interrogata, dicit quod quod[am die] contingente inter festum Natalis domini et Carnisprivium ultimos preteritos ad duos annos elapsos, quem diem aut annum aliter nescit specificare, ista jurata a[udivit] Beatricem Thomson sedentem prope ostium domus Roberti Kene, dicentem sic, "I have made a mariage betwene Alice Billingham and Thomas Wellis and her broder wold geve any goode with her and she is stobourn of hart [...] pite that ever she shuld mete with hym, I will bring it as backward as evir I brought it forward." Et dicit quod citra dictum diem [fol. 7v] ista jurata audivit eandem repetentem eadem verba vel similia in effectum in domo habitacionis istius jurate. Et aliter nescit deponere de contentis in dicto libello ut dicit. Ad primum interrogatorium dicit prout superius dixit tempore examinacionis istius jurate ministrate. Et ad alia contenta in eodem respondet negative. Ad ii interrogatorium, dicit quod requisita per dicta Aliciam venit ad perhibendum testimonium veritati. Et ad alia contenta in eodem respondet negative. Ad iii, iiii, et v interrogatoria, dicit prout superius dixit. Et aliter nescit deponere de contentis in eisdem.