testimony of Henry Heed
|#92: William Hawkyns c.  Margaret Heed  - Witness for Plaintiff, 1488-06-17|
|soft dates|| June 1488|
|source||London Metropolitan Archives, MS DL/C/A/001/MS09065B, 11v|
|summary||Testifies to having witnessed a future contract between William Hawkyns and his daughter Margaret Heed, 31 May 1488. Testifies that Margaret had gifts which Hawkyns had given to her after the contract, and that it was widely reputed in the parish that they were married. Asked whether he had compelled her, he said he had told her that she would not thrive if she did not marry Hawkyns.|
|placenames||London - St. Sepulchre|
|english translation||latin text|
|On behalf of Hawkyns c. Heed|
Henry Heed of the parish of St. Sepulchre in London, where he has lived for twenty-one years, literate, of free condition, forty-nine years old, as he says. Inducted as a witness etc., he says that he has known Margaret Heed his daughter from the time of her birth, and William Hawkyns for sixteen years. To the first article of the libel, he says that its contents are true because many times they discussed together concerning contracting marriage since last Palm Sunday. To the second article, he says that on Saturday a fortnight ago Margaret and William Hawkyns contracted marriage together in this witness`s house, this witness saying, "Margaret, will ye have William Hawkyns here to your husband and him to honour and worship for your husband?" And she answered with a happy spirit as it appeared to this witness, "Ye, forsooth." And then this witness said to William, "William, will ye have Margaret here to your wife and her to endow with such goods as ye have until death you depart?" And he responded, "I will have you to my wife, Margaret, and thereto I plight you my troth." And he says that these words were spoken with both their hands joined and after the speaking they unclasped them. To the third article, he says that its contents are true and that he heard the acknowledgement in the Consistory of London and elsewhere. And he says that on the day of the contract Margaret showed this witness a certain gold ring and a rial which she said William had conveyed to her. To the fourth and fifth articles, he says that their contents are true and that voice and fame circulated and circulate in the parish that Margaret and William were and are husband and wife. Asked about compulsion, he said that he said to Margaret, "It is my will thou have him, if thou have him not thou wilt never thrive."
|Ex parte Hawkyns contra Heed |
[..] die Junii
Henricus Heed de parrochia sancti Sepulcri civitatis London, ubi moram traxit per xxi annos, literatus, libere condicionis, xlix annorum etatis ut dicit. Testis et cetera, dicit quod Margaretam Heed filiam naturalem istius jurati a nativitatis eiusdem, Willelmum Hawkyns per xvi annos bene novit ut dicit. Ad primum articulum dicti libelli, dicit quod continet in se veritatem quia multis vicibus adinvicem communicaverunt de et super matrimonio contrahendo citra dominicam in Ramispalmarum ultimam preteritam. Ad secundum articulum, dicit quod die sabbati ultimo preterito ad quindenam elapsam prefati Margareta et Willelmus Hawkyns contraxerunt matrimonium adinvicem in domo istius jurati, isto jurato sic dicente, "Margarete, will ye have William Hawkyns here to your husbond and hym to honour and worship for your husbond?" Que respondebat hillari animo ut apparuit huic jurato, "Ye forsoth." Et tunc iste juratus dixit dicto Willelmo, "William, wil ye have Margarete her to your wif, and her to indue with such godis as ye have tyl deth yow depart?" Et ipse respondebat, "I wul have you to my wif, Margarete, and therto I pliȝt you my trouth." Et dicit quod hec verba erant prolate iunctis manibus utriusque et post prolacionem retractis. Ad iii articulum dicit quod continet in se veritatem et dicit quod audivit recognicionem huiusmodi loco Consistoriali London et alibi. Et dicit quod eodem [die] dicti contractus dicta Margareta monstravit huic jurato quemdam anulum aureum et unum regale que asseruit dictum Willelmum sibi contulisse. Ad iiii et vum articulos, dicit quod continent in se veritatem et dicit quod superius per eum dicta sunt vera et quod dicta Margareta et Willelmus fuerunt et sunt vir et uxor in dicta parrochia laboraverunt et laborant publica vox et fama. Interrogatus de compulsione, dicit quod dixit dicte Margarete, "It is my wil thou have hym, and thou have hym not thou wilt nevir thryve."
| Palm Sunday was the Sunday before Easter; in 1488, 30 Mar.|
 Likely Saturday, 31 May 1488.
 A gold coin first issued by Edward IV in 1465, worth 10s. (OED, s.v. rial, 3.a).