\"arrow\"testimony of Richard Smyth  p-link

#17: Thomas Lak  c.  Ann Munden  - Witness for Plaintiff, 1487-05-04
sourceLondon Metropolitan Archives, MS DL/C/A/001/MS09065, 17v
summaryAgrees with previous witness, William Byrd. Testifies that Ann Munden told him she had been forced to marry Richard Bulle, only agreeing to do so out of fear for her life. Testifies that Munden was abducted by Bulle and his accomplices and brought to the chapel of the Holy Trinity near Hertford, where marriage between her and Bulle was then solemnized.
placenamesHertfordshire - Hertford  Hertfordshire - Ware 
english translation latin text
Richard Smyth of the parish of Ware, where he has lived for fifteen years or thereabouts, illiterate, of free condition, forty-six years old or thereabouts as he says. Inducted as a witness etc., he says that he has known Lak for fifteen years, and Ann Munden for the same time. To the first, second, and third articles of the libel, he agrees with William Byrd examined above. To the fourth article, he says that on a certain day after the contract, the aforesaid Ann, in the dwelling-house of this witness, told this witness that a certain Richard Bulle, whom she said she had never seen before, wanted to marry her against her will by force and fear, and that, because of fear of death, she did not dare resist him. He says that afterwards Richard, with his accomplices, abducted her from the town of Ware and had marriage solemnized between him and Ann in a certain chapel of the Holy Trinity near Hertford [1], as this witness had heard said, banns not having been issued between them. And moreover he says that after this solemnization, Richard and Ann cohabited in the parish as man and wife for two years or thereabouts, as he [says]. To the fifth article, he says that the things said by him above are true, and public voice and fame circulated and circulate concerning them in the parish and in other neighbouring places, as he says. Ricardus Smyth de parrochia de Ware predicta ubi moram traxit per xv annos vel circiter, illiteratus, libere condicionis, xlvi annorum etatis vel circiter ut dicit. Testis et cetera, dicit quod Lac per xv annos, Annam Munden per idem tempus bene novit ut dicit. Ad primum et secundum et tercium articulos dicti libelli, dicit et concordat iste juratus cum Willelmo Byrd superius examinato. Ad iiiitum articulum, dicit quod quodam die contingente post dictum contractum prefata Anna in propria domo habitacionis istius jurati retulit huic jurato quod quidem Ricardus Boole quem ipsa prius nunquam vidit, ut dixit, voluit eam in ea parte invitam ducere in uxorem per vim et metum, et quod ipsa propter metum mortis non audebat resistere sibi, et dicit quod post prefatus Ricardus, cum complicibus suis, abduxit eam a dicta villa et fecit matrimonium solemnisari inter eum et dictam Annam in quadam capella sancte Trinitatis juxta Hertford, ut iste juratus audivit dici, bannis non editis inter eosdem. Et ulterius dicit quod post solemnisacionem huismodi, dicti Ricardus et Anna cohabitaverunt in dicta parrochia ut vir et uxor per duos annos vel circiter ut [dicit]. Ad vtum articulum, dicit quod superius per eum dicta sunt vera et super eis in dicta parrochia et aliis locis convicinis laboraverunt et laborant publica vox et fama ut dicit.
[1] The chapel may have been on the site of a Trinitarian friary outside Hertford. VCH Hertfordshire, 4:452-53, at British History Online; Knowles and Hadcock, Medieval Religious Houses, England and Wales, 205-6.