\"arrow\"testimony of Joan Robert  p-link

#4: Agnes Whitingdon  c.  John Ely  - Witness for Plaintiff, 1487-01-29
sourceLondon Metropolitan Archives, MS DL/C/A/001/MS09065, 11rv
summaryAgrees with previous witness, her husband John Robert.
subjectsIntermediaries in marriage arrangement 
placenamesLondon - St. Margaret Moses (Friday Street) 
english translation latin text
Joan Robert, wife of John Robert, of the parish of St. Margaret Moses of the City of London, of free condition, age forty-eight. Inducted as a witness etc., she says she has known Agnes Whitingdon for two years, and John Ely for the same time. Questioned further concerning the first and second articles of the libel, she agrees with John Robert her husband, examined above, adding that at the time of the showing of his chambers and his goods to Agnes, John, in the presence of this witness and her husband, said to Agnes, taking her by the hand, "Agnes, by the faith of my body, there shall none body lie in this bed till you and I lie in it together." To the third article, she says that John gave Agnes a silver gilt ring, as she heard from Agnes and John, and he gave her cloth for lining her gown, in the sight of this witness. And otherwise she knows nothing from her own knowledge, as she says. To the fourth article, she agrees with John her husband examined above. And she says that a little before the last feast of All Hallows[1], John, sitting in this witness`s dwelling-house, saw Agnes with bare legs carrying clothes to wash in the Thames, that is a bowk[2], and as if troubled by this said that Agnes`s master should get himself another servant to do this business because she was his wife and he did not want her through these labours to debilitate herself or fall ill and so on. To the fifth article, she says that what she has deposed above is true and that public voice and fame had long circulated and circulates concerning them in the parish of St. Margaret, as she says. Johanna Roberd uxor Johannis Roberd de parrochia sancte Margarete Moises civitatis London, libere condicionis, xlviii annorum etatis ut dicit. Testis et cetera, dicit [quod] Agnetem Whitingdon per duos annos, Johannem Ely per idem tempus bene novit ut dicit. Ulterius interrogata ista jurata de et super primo et secondo articulis dicti libelli, dicit et concordat ista jurata cum Johanne Roberd eius marito superius examinato, hoc [addito] quod dicit quod tempore ostensionis camerarum et bonorum suorum dicte Agneti, idem Johannes in presencia istius jurate et eius mariti dixit dicte Agneti, accipiendo eam per manum [dixit] sic, "Agnes, by the feith of my body, ther shal non body ly in this bed tyll you and I lye in hit to gedir." Ad iii articulum, dicit quod prefatus Johannes contulit eidem Agneti unum anulum argenteum deauratum ut audivit dici dictis Agnete et Johanne, et dedit eidem duplicaturam pro toga sua de visu istius jurate. Et aliter nescit deponere de sciencia sua ut dicit. [fol. 11v] Ad iiiitum articulum, dicit et concordat cum Johanne eius marito superius examinato. Et dicit quod parum ante festum omnium sanctorum ultimum preteritum, prefatus Johannes sedendo in domo habitacionis istius jurati vidit dictam Agnetem nudas[1] tibias portantem vestes ad lavandum usque Thamisiam, viz. a Bouk, et quasi motus ex hac re dixit quod Magister ipsius Agnetis provideret sibi de alia serviente ad huiusmodi negocionem peragendum eo quod ipsa erat uxor sua et noluit quod per huiusmodi labores ipsa Agnes debilitaretur et caperet infirmitatem et cetera. Ad quintum articulum, dicit quod superius per eam deposita sunt vera et super eis in dicta parrochia sancte Margarete adiu laboraverunt et laborant publica vox et fama ut dicit.
[1] 1 Nov.

[2] A pail or bucket (OED, s.v. bowk).
[1] MS: nudam.